Job 27:16
Si amontonare plata como polvo, y si preparare ropa como lodo;
Referencia cruzada
Job 15:29 dice que el impío no será rico, oponiéndose directamente a la afirmación de Job 27:16 de que sí amontona plata.
Job 22:24 usa la misma imagen de 'oro en el polvo', instando al arrepentimiento, mientras Job 27:16 describe al impío acumulando plata.
Habacuc 2:6 pronuncia ay sobre quienes acumulan riquezas mal habidas, paralelamente a Job 27:16 que habla de amontonar plata.
Zacarías 9:3 usa la frase exacta 'amontonó plata como polvo' para Tiro, reflejando la descripción de Job 27:16 sobre el impío.
Salmos 39:6 repite la misma imagen: amontonar riquezas sin saber quién las recogerá, un paralelo sobre la futilidad de acumular.
Mateo 6:19 advierte contra acumular tesoros en la tierra, contrastando con el impío de Job 27:16 que amontona plata y ropa.
Santiago 5:2 habla de ropa apolillada como juicio sobre las riquezas acumuladas, reflejando el amontonamiento de vestiduras en Job 27:16.
1 Reyes 10:27 describe la plata de Salomón tan común como las piedras, similar a la plata como polvo en Job 27:16, pero para un rey justo.
Salmos 62:10 advierte contra poner el corazón en las riquezas, una advertencia moral que complementa la descripción de amontonar plata.
Proverbios 12:3 afirma que la maldad no puede establecer a una persona, contrastando con el aparente éxito del impío al acumular riquezas.