Números 11:18
Empero dirás al pueblo: Santificaos para mañana, y comeréis carne: pues que habéis llorado en oídos de Jehová, diciendo: ¡Quién nos diera á comer carne! ¡cierto mejor nos iba en Egipto! Jehová, pues, os dará carne, y comeréis.
Referencia cruzada
Números 11:1 registra una queja anterior que provocó la ira de Dios, el mismo patrón de murmuración que lleva a una respuesta divina como aquí.
Números 11:4-6 describe el anhelo del pueblo por carne que provoca directamente el mandato de santificación en el versículo 18, contexto inmediato.
Números 11:5 enumera los alimentos egipcios que añoraban, explicando por qué dijeron 'nos iba bien en Egipto' aquí.
Números 14:2 muestra un deseo posterior de haber muerto en Egipto — el mismo rechazo a la liberación de Dios que la queja por carne aquí.
Números 14:3 continúa el deseo de volver a Egipto, reflejando el descontento que llevó a Dios a dar carne como juicio aquí.
Éxodo 19:10 contiene el mandato de Dios de santificar al pueblo antes del Sinaí, un paralelo directo a la santificación aquí antes de recibir codornices.
Josué 7:13 repite la misma frase 'Santificaos para mañana', un paralelo verbal a este mandato.
Hechos 7:39 dice que sus padres volvieron a Egipto en sus corazones — exactamente la rebelión interna detrás de la queja en 11:18.
Salmos 78:27 relata poéticamente las codornices que Dios hizo llover en respuesta a esta misma queja por carne.
Éxodo 16:3-7 relata la murmuración anterior sobre la comida y la provisión de maná de Dios, reflejando la queja actual y la próxima provisión de codornices.
En Génesis 35:2, Jacob también ordena purificación antes de encontrarse con Dios, un llamado paralelo a santificarse antes de la intervención divina.