Salmos 81:5

Por testimonio en José lo ha constituído, cuando salió por la tierra de Egipto; donde oí lenguaje que no entendía.

Referencia cruzada

Salmos 77:15 Contexto histórico

Salmos 77:15 recuerda que Dios redimió a José, el mismo evento del éxodo que fundamenta el decreto aquí.

Salmos 114:1 menciona explícitamente el éxodo de Israel de un pueblo de lengua extraña, haciendo eco de la 'lengua que no entendía' en Salmos 81:5.

Salmos 78:5 Paralelo

Salmos 78:5 habla de que Dios estableció un testimonio en Jacob, paralelamente al 'testimonio' ordenado en José en Salmos 81:5.

Salmos 80:1 Paralelo

Salmos 80:1 también usa 'José' como nombre para Israel, haciendo eco de la misma referencia patriarcal al pueblo de Dios.

Salmos 80:2 Contexto histórico

Salmos 80:2 enumera tribus descendientes de José (Efraín, Manasés) y su hermano Benjamín, reforzando la conexión con José.

Éxodo 12:12 Contexto histórico

Éxodo 12:12 describe el juicio de la Pascua que llevó al éxodo de Israel, el evento detrás del decreto en Salmos 81:5.

Éxodo 12:27 identifica la Pascua como el testimonio del Éxodo, vinculándose directamente al 'testimonio' ordenado en José en Salmos 81:5.

Éxodo 12:29 Contexto histórico

Éxodo 12:29 registra la plaga de los primogénitos, el evento real del Éxodo al que Salmos 81:5 se refiere como 'cuando salió contra Egipto'.

Éxodo 13:8 Paralelo

Éxodo 13:8 ordena contar la historia del éxodo a los hijos, vinculándose al decreto establecido cuando Israel salió de Egipto en Salmos 81:5.

Éxodo 13:9 Paralelo

Éxodo 13:9 describe el éxodo como señal y memorial, paralelamente al decreto en Salmos 81:5 que fue establecido en ese tiempo.

Éxodo 13:14-16 expande el memorial del éxodo, conectándose directamente al decreto en Salmos 81:5 hecho cuando Dios sacó a Israel de Egipto.

Deuteronomio 5:6 comienza los Diez Mandamientos recordando el Éxodo de Egipto, el mismo evento referido en Salmos 81:5 como el testimonio ordenado.

Ezequiel 3:5 Contraste

Ezequiel 3:5 dice que el profeta no es enviado a un pueblo de lengua extranjera, a diferencia de Israel en Egipto que oyó una lengua desconocida.